Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь на сайте для добавления избранного
Закрыть уведомлениеОригинальное название: | Beonjijeompeureul hada |
Другое название: | Прыжок с тарзанки / Bungee Jumping of Their Own |
Время: | 101 минута |
Перевод: | русская озвучка |
Ограничения: | 18+ (строго для лиц старше 18 лет) |
В один из дождливых дней 1983 года Ин-у встречает Тхэ-хи, они влюбляются друг в друга с первого взгляда. Развитию отношений мешает воинская обязанность Ин-у. Тхэ-хи хочет проводить любимого в армию и спешит к нему, но по дороге погибает в автомобильной аварии.
Красивый, грамотный фильм, который держит в напряжении с первой и до последней минуты. А уж какой трагичной получилась именно та последняя минута! И в то же время трагедия даёт надежду — пусть лишь мистическую, но всё же надежду.
Если принять во внимание, что фильм снят в 2001 году, то сценарий этой киноработы о реинкарнации я могу смело назвать прорывным. И дело не в самой реинкарнации, а в том, как она была подана зрителю — «химия» между главными героями уже в нашей временной линии буквально балансировала на грани жанра Ы. Казалось, ещё секунда, и профессиональные отношения между учителем и учеником перерастут в нечто большее и заполнят всё их личное пространство. Сценаристу удалось избежать этого момента, поэтому фильм кажется от этого ещё более интересным.
Рекомендую к просмотру несмотря на то, что этой картине больше 20-ти лет.
Очень впечатлил. Откладывала несколько лет просмотр. Не могу сказать , что жалею об этом. Скорее , настало его время
Фильм очень хороший. Конец вообще добил… Я заплакала. Советую
Насколько сильная любовь!
*СПОЙЛЕЕЕР*
Почему они спрыгнули?!?! Что за блин?! Могли же быть вместе!
Из-за разницы в возрасте, отношений между учителем и учеником, да и Южная Корея довольно гомофобная страна, особенно в 00-ые годы 🙁
Их поступок объясним — они спрыгнули с моста, чтобы в один день умереть и потом в один же день переродиться. Они не могут быть вместе сейчас, потому что и учитель, и ученик — гетеросексуалы. Учитель смотрит на мальчика и видит в нём исключительно свою погибшую девушку, а не сексуального партнёра-мужчину.
Почему спрыгнули здесь, я могу понять. А почему спрыгнули в тайской версии — не понятно.
А что за тайская версия?
под плеером ссылка на тайский ремейк этого фильма
Посмотрела что бы сравнить с тайской версией.
Корея 20 лет назад сняла изящно в плане подачи и картинки. Сдержано и лаконично. А может просто бюджетно.
Тайская версия насыщена подробностями, персонажами, событиями, контекстами.
В корейской версии факт встречи родственных душ испортил текущие жизни обоих. Мальчик выглядел вполне довольным, учитель вполне успешным.
В тайской подчеркнули, что после потери оба неприкаянно проживают свои жизни кое как. Девочка мается фигней, учитель ни к чему не стремится.
В корейской версии невозможность быть вместе обозначена ТОЛЬКО гомофобным окружением. В остальном они вполне комфортно ведут себя как друзья: обнимаются за плечи, выпивают, ржут, шутят насчет «встречаться». Нет ощущения, что это девушка в теле парня. каст актеров также смазывает впечатление о невозможности таких отношений.
В тайской акцент на разнице в возрасте и недопустимости отношений учитель-ученик передан более остро. Актеры подобраны так, что девочка и возрастной мужик смотрятся действительно более диссонансно, чем парни в первой итерации.
Все таки логика чувств и событий в Тайском фильме спустя 20 лет после корейского передана лучше.
На мой, конечно, взгляд.